※松鼠文化 詩集分享 《#荒野地:#致被時代耗損與廢棄的詩人們》※
木焱〈切格瓦拉說〉
「他的光輝成就並不在於取得勝利──所以勝利與否實際上並不重要──而在於將現實化為符號。」
──米歇爾.傅柯(Michel Foucault)
讓我們面對現實,讓我們忠於理想,
愈來愈覺得走出家鄉是個正確的決定。
我們為了旅行而旅行,
旅行中我們採集理想的種子。
儘管這可能很荒謬,
但真正的革命是由偉大的愛所引導。
愛慕我的人都將獲得激情的種子。
當我必須討論政治與經濟問題的時候,
我會像懷念著探戈舞一樣想妳,
因為我仍然是一個阿根廷人,只是
我走上一條比記憶還要長的路。
我不是解放者(人民必須解放自己)。
我不知道這場革命是否能成功,
我已經看到他們正在受苦。
我並不在意死亡,只要有人能撿起
我的槍繼續戰鬥。
這不僅僅是一種遊戲。
這不是登陸,倒像一次海上遇難,
在我胸口留下一個傷口的瓜地馬拉。
開槍吧!懦夫,
你只不過殺了一個人。
人不可以因為時代的艱辛
而失去心中的柔情。
開槍吧!懦夫,
我將站在人民一邊。
〆〆〆〆〆〆〆〆
#木焱 創作(編按:從切.格瓦拉之言談中集句)
#侑芃 朗讀,頻道「人有艸凡Your poemporn
※聆聽侑芃朗讀,請至其頻道:https://youtu.be/r-IOmICpYAY
※《荒野地:致被時代耗損與廢棄的詩人們》
遊樂場日漸破舊
長滿了野草
帶走了願望
剩下離去的足印
誰會知道這裡
原是一座花園
你摘過一朵黃花給我
彼此告別彼此
的島
(各自走進各自
的黃昏)
甫獲花蹤文學獎馬華新詩首獎的詩人木焱,遙望被時代耗損與廢棄的詩人、作家、藝術家、攝影師、革命鬥士,煢煢孑立向里爾克、保羅.策蘭、切.格瓦拉、蘇珊.桑塔格等創作者致敬。
對照前人的時空背景,詩人的創作喚醒與之重疊的共感,在聲光世代中同感孤獨,於荒野地上低迴緬懷。
※木焱
生於馬來西亞柔佛州新山市,國立臺灣大學化學工程系畢業。現於江蘇無錫從事製藥生產。
一位離群卻喜歡熱鬧的吟遊詩人,擅寫短詩,更能駕馭百行長詩。詩作多以影像串起文字聲韻之美,易於朗讀,蘊含現代古典美學。亦創作極短篇、散文、小說及詩歌評論。著有《秘密寫詩》、《我曾朗誦你》、《帶著里爾克的肖像流浪》、《聽寫詩人》等,作品入選國內外各詩選及散文選。
二○一九年以〈#我的母語是詩歌〉一詩獲馬來西亞花蹤文學獎新詩首獎。曾獲全國優秀青年詩人獎、第一屆馬華文學大獎、游川短詩首獎等。
※感謝松鼠文化主編凱俐,並感謝侑芃朗讀支援。